President: Giampaolo Pioli   |   Editor in Chief: Stefano Vaccara

  • Login
VNY La Voce di New York

The First Italian English Digital Daily Newspaper in the US

  • Home
  • New York
  • Onu
  • News
  • People
  • Arts
  • Lingua Italiana
  • Lifestyles
  • Food & Wine
  • Travel
  • Sport
  • English Edition
No Result
View All Result
VNY
  • Home
  • New York
  • Onu
  • News
  • People
  • Arts
  • Lingua Italiana
  • Lifestyles
  • Food & Wine
  • Travel
  • Sport
  • English Edition
No Result
View All Result
VNY La Voce di New York
No Result
View All Result
in
Lingua Italiana
February 8, 2022
in
Lingua Italiana
February 8, 2022
0

Qualcuno salvi la lingua italiana: nelle scuole manca studio e approfondimento

L’accesso alle professioni registra il decadimento della lingua scritta, sgrammaticata e illogica, sostituita da test frettolosi e quiz sommari

Angelo PerronebyAngelo Perrone
Qualcuno salvi la lingua italiana: nelle scuole manca studio e approfondimento

Una bambina a scuola (pixinio.com @Amanda Mills)

Time: 6 mins read

Non è sfuggita sui media la notizia del boom di bocciati all’ultimo concorso in magistratura. In base al più recente aggiornamento, su 2.152 candidati, soltanto 127 sono gli idonei ammessi all’orale: circa il 6% del totale. Una tendenza negativa, analoga a quella degli anni scorsi.

Nel dibattito sulla crisi della giustizia e sui possibili rimedi (su cui tanto si è soffermato il presidente Sergio Mattarella nel discorso di insediamento), il risultato offre spunti per una riflessione dolente sulla preparazione degli studenti in vista dei più importanti concorsi pubblici: in discussione è innanzitutto la capacità di esprimersi correttamente nella lingua scritta.

Si comprende che possa esserci maggiore severità in un esame che è tra i più difficili. Su 6.000 partecipanti circa, sono stati consegnati appena 3.700 elaborati, poco più della metà, segno che anche la preparazione scientifica era lacunosa, tanto da non giustificare l’azzardo di portare a termine le prove. Però, fin d’ora si può ritenere che il record sia ricollegabile principalmente alla scarsa qualità tecnica degli scritti. È questa la ragione delle bocciature, in base ai risultati di altri analoghi concorsi.

Gli aspiranti magistrati non sanno scrivere nella lingua italiana e, per riprendere appunto le osservazioni sconsolate di una precedente commissione d’esami, “gli errori grammaticali sono davvero troppi”. A questa deve aggiungersi un’altra considerazione, che non riguarda solo la professione giudiziaria, ma certo presenta qui connotati specifici. L’abilità espressiva scritta (anche orale) è un problema aperto in molti contesti.

I 700 anni di Dante nell’Illustrazione di Antonella Martino

L’esperienza indica che il superamento del concorso non assicura né garantisce la competenza linguistica. Proprio le “prove” successive lo confermano. Il dato emerge dall’esame delle sentenze da parte degli specialisti, ed è avvertito anche dai non esperti, se si prova a interpretare le motivazioni delle decisioni.

La costruzione dei giudizi è spesso tortuosa e faticosa, già a prima vista. La lunghezza spropositata, contraria al requisito della sintesi, maschera il difetto di lucidità. Il percorso logico è complicato, talvolta arduo, per la vastità ed eterogeneità dei materiali da esaminare e valutare: pluralità di atti, diversità di operazioni tecniche, varietà di temi ed argomenti. Specie in materie scientifiche, che implicano il ricorso ad altre metodologie, e nelle quali si dovrebbe fare buon governo dei criteri basilari del ragionamento probatorio, emergono oscurità e incoerenze.

La sonora bocciatura di gran parte dei candidati pone il problema delle condizioni del sistema scolastico da cui provengono gli aspiranti magistrati. Il quadro non è più confortante se si osservano da vicino altri esami di Stato, come (per rimanere nel settore) quelli annuali di abilitazione alla professione forense, dove ugualmente vi è scarsa attenzione per le competenze linguistiche, pur indicate come prioritarie nelle linee guida. La questione della lingua italiana scritta è una vera emergenza culturale in tutti gli ambiti scolastici e professionali.

Qual è la preparazione precedente, quali sono le esperienze sul campo? Da ultimo all’università (anche prima, la situazione è simile) si ricorre al massimo ad elaborati brevi o a tesine, se non a semplici test, ma non è raro che si arrivi alla laurea senza essersi mai misurati nella redazione di testi organici su materie specifiche, tanto meno nell’analisi e nel commento.

Non sono pochi gli studenti che non hanno mai scritto nulla sino alla conclusione dei cicli di studio. All’origine, almeno di recente, la causa maggiore è individuabile negli effetti antisociali della pandemia che ha ostacolato le riunioni in presenza e impedito le esercitazioni di gruppo: sarà difficile ripristinare la normalità.

Studenti in un aula – ANSA/ANGELO CARCONI

Il Covid-19 ha reso precario il rapporto tra educatori e allievi: la Dad, in particolare, se ha permesso di mantenere aperto il circuito scolastico, ha fatto venire meno la centralità del rapporto insegnante-studente, minando il contesto necessario per fare esperienze pratiche.

Ma a parte ciò, si avverte una sorta di ostilità ideologica nei confronti del lavoro linguistico scritto che ormai dura da tempo, quasi un pregiudizio culturale per qualcosa di arcaico, superato nella società digitale, inservibile rispetto alle forme moderne di comunicazione. Lo si avverte pure in certi ricorrenti dibattiti sugli esami di maturità.

È rimasto inascoltato l’allarme lanciato nel 2017 da ben 600 accademici per denunciare la scarsa conoscenza della lingua italiana da parte delle nuove generazioni. La scrittura, una delle abilità ritenute fondamentali nella civiltà occidentale, è in fase di grave decadimento. La classe politica è rimasta insensibile all’appello: i test Invalsi 2021 hanno evidenziato che, alla maturità, metà degli studenti ne sa, della lingua italiana, come nella scuola media e spesso non è in grado di comprendere testi di media difficoltà né di riassumerli e spiegarli.

Il fenomeno viene da lontano, la scarsa abitudine alla scrittura deriva da consuetudini, a cominciare dall’uso della rete e delle applicazioni tecnologiche. L’espressività è sempre più “diversa”, altra dal segno scritto su una pagina. Si usano immagini, video, disegni, icone, per comunicare efficacemente e quando proprio si ricorre alle parole, la scrittura non è tradizionale: sincopata, frammentata, sconnessa. Si prescinde dalle connessioni logiche, dalle transizioni tra un concetto ed un altro, si finisce per utilizzare forme sgrammaticate e sintatticamente errate.

Non è inevitabile che Internet implichi approssimazione, è possibile sfruttare la velocità del mezzo senza sacrificare la logica, ma la fatica è maggiore e non sempre si ha voglia di affrontarla. Sullo sfondo, gli effetti perversi dell’orizzonte post moderno: la società liquida (Zygmunt Bauman), il villaggio globale in cui l’oralità ha preso il posto della scrittura (MacLuhan), l’epopea dei nativi digitali (Prensky). La vaghezza soppianta la precisione.

In questo contesto, spicca la responsabilità della scuola, che ha scambiato il senso della tradizione per immobilismo pedagogico, rinunciando ad impostare una didattica della scrittura, scientificamente fondata, e a renderla permanente, in modo che accompagni tutte le forme di insegnamento. Il paradosso dello studio dell’italiano è la mancanza di una pratica della lingua scritta in parallelo alla lettura e all’apprendimento dei concetti.

Studente a casa segue le lezioni di scuola con la DAD – ANSA/MATTEO CORNER

Ci si stupisce che in America siano così diffusi i corsi di scrittura, definita lì “creativa”, mentre in Italia sono tenuti in scuole private e su iniziativa di singoli scrittori. La mancanza di corsi universitari di questo tipo segnala una lacuna generalizzata a livello di apprendimento scolastico. Lo studio della lingua italiana si concentra nella decifrazione contenutistica dei classici e ha il suo focus nella lettura contemplativa dei testi.

La forma espressiva scritta è occasionale, rappresentata solo dal “tema”, strumento poco studiato e curato, spesso “rituale” obbligato per chiudere il ciclo di studi, e concentrare in esso, una volta per tutte, conoscenze numerose e capacità eterogenee. Un compito da svolgere per il professore, più che per sé stessi, per la propria crescita personale, per il futuro.

Nonostante il proliferare di manuali, studi e riflessioni, la scuola appare impermeabile al rinnovamento. E questo tratto è davvero singolare, perché mentre si denunciano le insufficienze del sistema scolastico, manca un cambio di passo, a livello politico, e dei singoli. Con eccezioni preziose, si intende. Nella Facoltà di Lettere dell’Università di Pisa è stato varato in vista del prossimo anno accademico un “Laboratorio di italiano scritto”, per consolidare le competenze di scrittura italiana in campo espositivo e argomentativo. È previsto lo studio della “coerenza nei testi” e della “differenziazione dello stile in base alle esigenze comunicative”.

La denuncia della scrittrice-insegnante Paola Mastrocola e dello studioso Luca Ricolfi (Il danno scolastico, la scuola progressista come macchina della diseguaglianza, La Nave di Teseo, 2021) sarebbe un allarme nostalgico se non infrangesse un mito della cultura progressista.

Alla base di tante recenti riforme, vi è l’intento lodevole di favorire le classi meno abbienti. Tuttavia proprio queste categorie sono penalizzate dalla semplificazione degli studi, dalla rimozione di ostacoli ed esami, dalla scuola scadente. In questo modo, si preclude proprio a coloro che ne hanno più urgenza la possibilità di conoscere, di impossessarsi di strumenti conoscitivi. Almeno nell’apprendimento, l’approccio democratico è controproducente, non rimuove le diseguaglianze. Toglie insomma alla scuola il ruolo di ascensore sociale.

Il linguaggio non è solo forma, pur importante, è bellezza, cultura, umanità. La didattica della scrittura richiede uno spazio quotidiano, dedicato, non occasionale. C’è un rapporto diretto e reciproco tra apprendimento e scrittura. La lettura su cui si basa lo studio richiede un efficace confronto con la realtà e la ricerca di mezzi espressivi adeguati.

La scrittura è il mezzo da utilizzare per questa virtuosa connessione tra il pensiero individuale e la realtà circostante, quella che ciascuno può intuire e l’altra, percepita e interpretata dai grandi. Bisogna muoversi alla ricerca delle strategie espressive per cogliere la pluralità di generi e seguire la diversità di temi.

Alla fine conta, come in tutte le cose, la motivazione a fare. Può essere data dalla percezione del valore comunicativo della lingua, dalla consapevolezza della sua utilità pratica non solo formale. Si tratta davvero di una risorsa comune ad ambiti diversi, in grado di unire orizzonti. Terreno comune a tanti campi del sapere oltre a quello classico e letterario.

La padronanza espressiva è una esigenza che può essere condivisa da molti, anche da chi pratica studi classificati con l’acronimo modernista “Stem”, che raggruppa Science, Technology, Engineering e Mathematics. Il vecchio dilemma tra cultura umanistica e discipline tecniche forse ha fatto il suo tempo, appartiene ad un’epoca che ci siamo lasciati alle spalle.

Share on FacebookShare on Twitter
Angelo Perrone

Angelo Perrone

Angelo Perrone è giurista e scrittore. È stato pubblico ministero e giudice. Si interessa di diritto penale, politiche per la giustizia, tematiche di democrazia liberale: diritti, libertà, diseguaglianze, forme di rappresentanza e partecipazione.Svolge studi e ricerche. Cura percorsi di formazione professionale. È autore di pubblicazioni, monografie, articoli. Scrive di attualità, temi sociali, argomenti culturali. Ha fondato e dirige “Pagine letterarie”, rivista on line di cultura, arte, fotografia. a.perrone@tin.it

DELLO STESSO AUTORE

Da Samuele alla piccola Elena: quei bimbi uccisi dai genitori

Da Samuele alla piccola Elena: quei bimbi uccisi dai genitori

byAngelo Perrone
Le incognite sulla giustizia dopo il referendum

Le incognite sulla giustizia dopo il referendum

byAngelo Perrone

A PROPOSITO DI...

Tags: didatticaLingua italianalingua scrittascuolestudio
Previous Post

Fondazione Italia USA: 200 borse per giovani studenti di relazioni internazionali

Next Post

Ratzinger torna sugli abusi alla diocesi di Monaco: “Perdonatemi, ho sbagliato”

Discussion about this post

DELLO STESSO AUTORE

Referendum sulla Giustizia: per cosa si vota in Italia il 12 giugno

I pericoli del referendum sulla giustizia tra retorica e slogan

byAngelo Perrone
Retromarcia Usa sull’aborto: un abbaglio giuridico?

Retromarcia Usa sull’aborto: un abbaglio giuridico?

byAngelo Perrone

Latest News

Kamala Harris a Chicago dopo la strage: “Una tragedia che può succedere ovunque”

Kamala Harris a Chicago dopo la strage: “Una tragedia che può succedere ovunque”

byLa Voce di New York
Michigan: Carlos Santana sviene durante un concerto

Michigan: Carlos Santana sviene durante un concerto

byLa Voce di New York

New York

Bronx, la polizia spara a un diciottenne ad un posto di blocco: NYPD indagata

4 luglio di sangue a New York: nella notte 23 sparatorie e 3 vittime

byLa Voce di New York
New York, dopo il Covid ritorna il parcheggio alternato

New York, dopo il Covid ritorna il parcheggio alternato

byRosa Coppola

Italiany

Brittney Griner scrive a Joe Biden: “Per favore, riportami a casa”

Brittney Griner scrive a Joe Biden: “Per favore, riportami a casa”

byLa Voce di New York
Robert Sorrentino vola da New York a Napoli e scopre di essere un principe

Robert Sorrentino vola da New York a Napoli e scopre di essere un principe

byLa Voce di New York
Next Post
Ratzinger torna sugli abusi alla diocesi di Monaco: “Perdonatemi, ho sbagliato”

Ratzinger torna sugli abusi alla diocesi di Monaco: "Perdonatemi, ho sbagliato"

La Voce di New York

President: Giampaolo Pioli   |   Editor in Chief: Stefano Vaccara

  • New York
    • Eventi
  • Onu
  • News
    • Primo Piano
    • Politica
    • Voto Estero
    • Economia
    • First Amendment
  • People
    • Expat
  • Arts
    • Arte e Design
    • Spettacolo
    • Musica
    • Libri
    • Lingua Italiana
  • Lifestyles
    • Fashion
    • Scienza e Salute
    • Sport
    • Religioni
  • Food & Wine
  • Travel
    • Italia
  • Mediterraneo
  • English
  • Search/Archive
  • About us
    • Editorial Staff
    • President
    • Administration
    • Advertising

VNY Media La Voce di New York © 2016 - 2022
Main Office: 230 Park Avenue, 21floor, New York, NY 10169 | Editorial Office/Redazione: UN Secretariat Building, International Press Corps S-301, New York, NY 10017

No Result
View All Result
  • Home
  • New York
  • Onu
  • News
    • Primo Piano
    • Politica
    • Economia
    • First Amendment
  • Arts
    • Arte e Design
    • Spettacolo
    • Musica
    • Libri
  • Lingua Italiana
  • Lifestyles
    • Fashion
    • Scienza e Salute
    • Sport
    • Religioni
  • Food & Wine
    • Cucina Italiana
  • Travel
    • Italia
  • English

© 2016/2022 VNY Media La Voce di New York

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In