Founded by Stefano Vaccara

Subscribe for only $6/Year
  • Login

Editor in Chief: Giampaolo Pioli

VNY La Voce di New York

The First Italian English Digital Daily in the US

English Editor: Grace Russo Bullaro

  • English Edition
  • Letters
  • New York
  • U.N.
  • News
  • People
  • Entertainment
  • Arts
  • Lifestyles
  • Food & Wine
  • Travel
  • Sports
  • Italian Edition
No Result
View All Result
VNY
  • English Edition
  • Letters
  • New York
  • U.N.
  • News
  • People
  • Entertainment
  • Arts
  • Lifestyles
  • Food & Wine
  • Travel
  • Sports
  • Italian Edition
No Result
View All Result
VNY La Voce di New York
No Result
View All Result
in
Food & Wine
July 15, 2019
in
Food & Wine
July 15, 2019
0

“The Secret is in the Little Things,” says Sandro Fioriti, Italian Chef in New York

His father wanted him to be a cop, but the “call of the stove” was stronger. In 1985, in New York, he opened Sandro's, and the American adventure began.

Liliana RosanobyLiliana Rosano
“Il segreto? Nelle piccole cose”. Sandro Fioriti, lo chef italiano a NY amato dai vip

Sandro Fioriti.

Time: 5 mins read

 With his cuisine, he has delighted the palates of famous people such as Anthony Quinn, Oriana Fallaci, Isabella Rossellini and many other VIPs. His restaurant, “Sandro’s” in the Big Apple, has been reviewed by some American food critics as a true Italian destination where Roman and Umbrian cuisines are celebrated.

Everything started for Sandro Fioriti at the age of seven in Umbria, where he was born and raised. Sandro, who started in the kitchen as a child peeling potatoes and washing dishes, ran away from home twice and decided that it was pots and pans that he wanted to live with.

First at the lowest rank in Frascati at the Cacciani Restaurant, then the transition to sous chef with Franco Carbonari, then finally Sandro opened his first restaurant D’Artagnan, where he expressed his idea of ​​Italian cuisine with authenticity and innovation.

With Paolo Bonolis

We are in the eighties, years of Italian opulence and great opportunities. It was in those years that Sandro met the famous Italian restaurateur, Tony May, who offered him the opportunity to follow him to New York to open, in 1985, the first Sandro’s. The great American adventure of the Umbrian chef begins. Sandro becomes a pioneer of an authentic Italian cuisine that comes from the tradition of the motherland without intermediate steps and compromises.

After the closure of the first restaurant in New York and a Caribbean experience, today Sandro devotes himself full-time to the new Sandro’s, opened in 2007 on the Upper East side. The atmosphere is that of a classic Italian trattoria and osteria where the customer is pampered and the dishes tell their stories through flavors; while Sandro himself tells anecdotes to entertain himself and the diners. You feel at home at Sandro’s, which combines a family atmosphere and family management (the restaurant is run together with his son Sandro and his wife Anna.) Every dish hides a story and he will reveal it.

Sandro, when you arrived in the United States, what kind of Italian cuisine did you find and which one did you bring?

“An Italian-American cuisine that undoubtedly had roots in our country, but that had been translated into something different, driven by the lack of authentic raw ingredients and the lack of connection with the Italian cuisine that was slowly changing in Italy in the meantime”.

You have defined your cuisine as authentic and traditional. In a word: true. In what terrain do you feel more at ease, that of the purity of tradition or that of minimal experimentation?

“I feel at ease with a cuisine that represents me or a cuisine made of ingredients that respect food and those who consume it, with a technique that does not go as far as twisting and distorting flavors, but instead enhancing them. A cuisine, mine, which has its traditions in Umbria and Lazio. Those are the flavors of childhood, but there are also new ones, because we must create and innovate at the same time. We are certainly far from the experimentation itself if it is not connected to precise historical roots.”

The New York Times critic has defined your spaghetti all’amatriciana as the best outside of Italy. The American press names you as an exponent of true Italian cuisine. “There is no need to take a plane to taste an amatriciana,” we read in the American magazines. How did you conquer the Americans?

“It took an effort of education, promotion, and dissemination of the Italian regional cuisine, in this case the Roman and Umbrian ones. Today Americans travel and many cooking shows, along with social media, spread information, but up until twenty years ago it was not like that. I remember when I presented a lamb cooked like we did at home, or tripe, or the porchetta I made. Those dishes were sent back to me at the beginning. Slowly I told the story of these dishes and educated the palate to new flavors. Today porchetta or tripe are among the most appreciated dishes.”

You also cooked for many famous people. Can you tell us some anecdotes related to the culinary habits of celebrities?

“Years ago, I served the table where Oriana Fallaci, Isabella Rossellini, Giancarlo Giannini and Anthony Quinn sat, while for the Clintons I prepared a lunch with a soup– much loved by Hillary–a salad of porcini mushrooms and white truffle. Francesco Totti is at home here, once he came together with the Roma team, and many other Italian and American celebrities have  been through here.”

With Roger Federer.

In your opinion, why is your kitchen so appreciated?

“Because it’s simple in the sense of authentic, popular in the sense that it is born of tradition, and it respects that same tradition. I don’t like frills, superfluous things, in life as in the kitchen. And then because in my restaurant people feel at home. The atmosphere is convivial, relaxed.”

Sandro Fioriti, one of the last chefs who reminds us of the figure of cook and host combined. Where is Italian cuisine going?

“We need to start from where it all began. From village festivals, with real flavors, from the cuisine that was born at home and took shape at the tables of our grandmothers. I would like to tell Italian chefs in America never to compromise tradition to please the American palate. Rather, it is necessary to disseminate information on traditional Italian cuisine.”

But how do you get around the obstacle that some ingredients don’t arrive in America?

“I go shopping every day at the market. In New York you can find everything, and what I can’t find, I have shipped in from Italy. Everything is possible today. “

What do you think is the secret of Italian cuisine?

“It’s hidden in the little things, the most unsuspected ones, like the water.”

What is one of the dishes that best evokes your memories, Sandro?

“There is a lot of Umbria, the region where I was born, with its truffles, and then a lot of Roman cuisine with which I grew up. The one most loved by my customers? Spaghetti with Sorrento lemons, a dish fully created by me”.

When Sandro is not in the kitchen, where can we find him?

“At my house, but always in the kitchen”.

Translated by Yulia Lapina

Share on FacebookShare on Twitter
Liliana Rosano

Liliana Rosano

Sono nata a Catania, dove sono sempre tornata dalle mie peregrinazioni che mi hanno portato prima in Grecia, poi a Parigi. Con la mia laurea in Scienze Politiche, sognavo di lavorare nella cooperazione internazionale, ma sono finita a fare la giornalista, prima nella redazione di Telecolor poi del Quotidiano di Sicilia. ll mio ponte con l’America è iniziato grazie a un tirocinio per le Nazioni Unite a New York. Sono una freelance e collaboro con diverse testate e magazine nazionali. Vivo a Fairfield, nelle praterie sperdute dell’Iowa, in una comunità alternativa ed eco friendly e sono sempre alla ricerca di storie di italiani all’estero da raccontare.

DELLO STESSO AUTORE

Valentina Marino: “La musica è la massima forma di liberazione”

Valentina Marino: “La musica è la massima forma di liberazione”

byLiliana Rosano
Noto, la città barocca nell’Olimpo delle mete da non perdere

Noto, la città barocca nell’Olimpo delle mete da non perdere

byLiliana Rosano

A PROPOSITO DI...

Tags: italian foodItalian restaurantsrestaurantsRestaurateurSandro Fioriti
Previous Post

Trump sguinzaglia l’ICE contro i clandestini già condannati e si scatena su Twitter

Next Post

Criptovalute: Libra e Facebook nel mirino del World Economic Forum

DELLO STESSO AUTORE

Mario Platero, storia di un giornalista dinamico come la sua città, New York

Mario Platero, storia di un giornalista dinamico come la sua città, New York

byLiliana Rosano
Biblioterapia on the road: la medicina dei libri per guarire l’anima degli italiani

Biblioterapia on the road: la medicina dei libri per guarire l’anima degli italiani

byLiliana Rosano

Latest News

Ambasciatore Usa smentisce voci riconoscimento Palestina

Ambasciatore Usa smentisce voci riconoscimento Palestina

byAnsa
Google sale a Wall Street con la trimestrale, +3,49%

Italian Tech Firm Sues Google for $3.3 Billion Over Antitrust Violations

byAmelia Tricante

New York

Simona de Rosa in concerto al Museo italo americano: da Napoli a Berlino, passando per NY

Simona de Rosa in concerto al Museo italo americano: da Napoli a Berlino, passando per NY

byFrancesca Magnani

Justice Dept. Probes NY AG Letitia James Over Mortgage Deal

byPaolo Cordova

Italiany

Il Prosecco italiano conquista i cuori delle donne USA

Il Prosecco italiano conquista i cuori delle donne USA

byAndrea Zaghi
Da sinistra: Elvira Raviele (Ministero delle Imprese e del Made in Italy), Fabrizio Di Michele (Console Generale d’Italia a New York), Maurizio Marinella, Luigi Liberti (Direttore Patrimonio Italiano TV), Mariangela Zappia (Ambasciatrice italiana a Washington), e Diego Puricelli Guerra (Preside Istituto Bernini De Sanctis di Napoli)

Marinella a New York: l’eleganza del Made in Italy all’Istituto Italiano di Cultura

byMonica Straniero
Next Post
Criptovalute: Libra e Facebook nel mirino del World Economic Forum

Criptovalute: Libra e Facebook nel mirino del World Economic Forum

La Voce di New York

Editor in Chief:  Giampaolo Pioli   |   English Editor: Grace Russo Bullaro   |   Founded by Stefano Vaccara

Editor in Chief:  Giampaolo Pioli
—
English Editor: Grace Russo Bullaro
—
Founded by Stefano Vaccara

  • New York
    • Eventi a New York
  • Onu
  • News
    • Primo Piano
    • Politica
    • Voto Estero
    • Economia
    • First Amendment
  • People
    • Nuovo Mondo
  • Arts
    • Arte e Design
    • Spettacolo
    • Musica
    • Libri
    • Lingua Italiana
  • Lifestyles
    • Fashion
    • Scienza e Salute
    • Sport
    • Religioni
  • Food & Wine
  • Travel
    • Italia
  • Mediterraneo
  • English
  • Search/Archive
  • About us
    • Editorial Staff
    • President
    • Administration
    • Advertising

VNY Media La Voce di New York © 2016 / 2025 — La testata fruisce dei contributi diretti editoria d.lgs. 70/2017
Main Office: 230 Park Avenue, 21floor, New York, NY 10169 | Editorial Office/Redazione: UN Secretariat Building, International Press Corps S-301, New York, NY 10017 | 112 East 71, Street Suite 1A, New York, NY 10021

VNY Media La Voce di New York © 2016 / 2025
La testata fruisce dei contributi diretti editoria d.lgs. 70/2017

Main Office: 230 Park Avenue, 21floor, New York, NY 10169 | Editorial Office/Redazione: UN Secretariat Building, International Press Corps S-301, New York, NY 10017 | 112 East 71, Street Suite 1A, New York, NY 10021

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
La Voce di New York
Gestisci Consenso
Per fornire le migliori esperienze, utilizziamo tecnologie come i cookie per memorizzare e/o accedere alle informazioni del dispositivo. Il consenso a queste tecnologie ci permetterà di elaborare dati come il comportamento di navigazione o ID unici su questo sito. Non acconsentire o ritirare il consenso può influire negativamente su alcune caratteristiche e funzioni.
Funzionale Always active
L'archiviazione tecnica o l'accesso sono strettamente necessari al fine legittimo di consentire l'uso di un servizio specifico esplicitamente richiesto dall'abbonato o dall'utente, o al solo scopo di effettuare la trasmissione di una comunicazione su una rete di comunicazione elettronica.
Preferenze
L'archiviazione tecnica o l'accesso sono necessari per lo scopo legittimo di memorizzare le preferenze che non sono richieste dall'abbonato o dall'utente.
Statistiche
L'archiviazione tecnica o l'accesso che viene utilizzato esclusivamente per scopi statistici. L'archiviazione tecnica o l'accesso che viene utilizzato esclusivamente per scopi statistici anonimi. Senza un mandato di comparizione, una conformità volontaria da parte del vostro Fornitore di Servizi Internet, o ulteriori registrazioni da parte di terzi, le informazioni memorizzate o recuperate per questo scopo da sole non possono di solito essere utilizzate per l'identificazione.
Marketing
L'archiviazione tecnica o l'accesso sono necessari per creare profili di utenti per inviare pubblicità, o per tracciare l'utente su un sito web o su diversi siti web per scopi di marketing simili.
Manage options Manage services Manage {vendor_count} vendors Read more about these purposes
Visualizza preferenze
{title} {title} {title}
La Voce di New York
Gestisci Consenso
Per fornire le migliori esperienze, utilizziamo tecnologie come i cookie per memorizzare e/o accedere alle informazioni del dispositivo. Il consenso a queste tecnologie ci permetterà di elaborare dati come il comportamento di navigazione o ID unici su questo sito. Non acconsentire o ritirare il consenso può influire negativamente su alcune caratteristiche e funzioni.
Funzionale Always active
L'archiviazione tecnica o l'accesso sono strettamente necessari al fine legittimo di consentire l'uso di un servizio specifico esplicitamente richiesto dall'abbonato o dall'utente, o al solo scopo di effettuare la trasmissione di una comunicazione su una rete di comunicazione elettronica.
Preferenze
L'archiviazione tecnica o l'accesso sono necessari per lo scopo legittimo di memorizzare le preferenze che non sono richieste dall'abbonato o dall'utente.
Statistiche
L'archiviazione tecnica o l'accesso che viene utilizzato esclusivamente per scopi statistici. L'archiviazione tecnica o l'accesso che viene utilizzato esclusivamente per scopi statistici anonimi. Senza un mandato di comparizione, una conformità volontaria da parte del vostro Fornitore di Servizi Internet, o ulteriori registrazioni da parte di terzi, le informazioni memorizzate o recuperate per questo scopo da sole non possono di solito essere utilizzate per l'identificazione.
Marketing
L'archiviazione tecnica o l'accesso sono necessari per creare profili di utenti per inviare pubblicità, o per tracciare l'utente su un sito web o su diversi siti web per scopi di marketing simili.
Manage options Manage services Manage {vendor_count} vendors Read more about these purposes
Visualizza preferenze
{title} {title} {title}
No Result
View All Result
  • Home
  • New York
  • Onu
  • News
    • Primo Piano
    • Politica
    • Economia
    • First Amendment
  • Arts
    • Arte e Design
    • Spettacolo
    • Musica
    • Libri
  • Lifestyles
    • Fashion
    • Scienza e Salute
    • Sport
    • Religioni
  • Food & Wine
    • Cucina Italiana
  • Travel
    • Italia
  • Video
  • English
    • Arts
    • Business
    • Entertainment
    • Food & Wine
    • Letters
    • Lifestyles
    • Mediterranean
    • New York
    • News
  • Subscribe for only $6/Year

© 2016/2022 VNY Media La Voce di New York

Are you sure want to unlock this post?
Unlock left : 0
Are you sure want to cancel subscription?