President: Giampaolo Pioli    |    Editor in Chief: Stefano Vaccara
English Editor: Grace Russo Bullaro 

  • Login
VNY La Voce di New York

The First Italian English Digital Daily Newspaper in the US

  • Home
  • New York
  • Onu
  • News
  • People
  • Arts
  • Lingua Italiana
  • Lifestyles
  • Food & Wine
  • Travel
  • Sport
  • English Edition
No Result
View All Result
VNY
  • Home
  • New York
  • Onu
  • News
  • People
  • Arts
  • Lingua Italiana
  • Lifestyles
  • Food & Wine
  • Travel
  • Sport
  • English Edition
No Result
View All Result
VNY La Voce di New York
No Result
View All Result
in
Spettacolo
January 29, 2019
in
Spettacolo
January 29, 2019
0

Andrea Baracco: “Il Maestro e Margherita” dalle pagine al Teatro Eliseo

Intervista al regista che ha adattato il romanzo di Bulgakov alla scena teatrale, popolandola di personaggi che vanno dall'umano al sovrumano

Paola MedoribyPaola Medori
Andrea Baracco: “Il Maestro e Margherita” dalle pagine al Teatro Eliseo

Il Maestro e Margherita (foto Guido Mencari).

Time: 3 mins read

«È stata una sfida portare in scena un romanzo così paradossale, ma anche vitale e colorato che tratta temi così grandi che riguardano l’uomo come il demoniaco e l’amore». Andrea Baracco ha vinto la sfida e reso contemporanea e viva la messa in scena dell’adattamento teatrale del romanzo “Il Maestro e Margherita” di Michail Bulkakov, già autore di altri successi letterari come Appunti di un giovane medico, La Guardia Bianca, Cuore di cane.

Nello spettacolo, al Teatro Eliseo di Roma fino al 3 febbraio, il regista incastra i complessi piani narrativi, gli affascinanti sotto testi di uno dei più famosi romanzi russi del Novecento, pubblicato per la prima volta a puntate sulla rivista Москва (in italiano “Mosca”) tra il novembre del 1966 e il gennaio del 1967.

Protagonisti dello spettacolo un gigantesco di Michele Riondino, voce, corpo e animo inquieto del perfido Woland, ovvero Satana, Federica Rosellini, nei panni di Margherita, l’amante segreta del Maestro e uno scrittore condotto alla follia dalle critiche al suo romanzo su Ponzio Pilato, che è interpretato da Francesco Bonomo.

Ha portato in scena uno dei capolavori della letteratura russa, scegliendo questo autore rispetto a tanti altri. Come mai?
“In parte per un motivo di cuore. Poi abbiamo lavorato con Letizia Russo sulla riscrittura del romanzo per il palcoscenico. È un testo complesso e difficile da trasporre sia al cinema che a teatro. Ma abbiamo voluto farlo”.

Un romanzo molto complesso, ambientato in due scenari diversi: la Mosca anni ’30 e Gerusalemme.
“Sì, ci sono tre livelli narrativi che si intersecano. È un romanzo complicato come è stata l’esistenza stessa del suo autore che è intervenuto sulla storia per tutta la sua vita, riscrivendolo insistentemente e quasi di nascosto per vedere poi la pubblicazione dopo vent’anni dalla sua morte, grazie alla moglie. E’ stato un romanzo molto vissuto. Ed è evidente in ogni pagina che porta in dote la volontà e l’umanità di Bulgakov. Molti passaggi sono autobiografici”.

Una delle più famose citazioni del romanzo  è una frase che Woland dice al Maestro: “I manoscritti non bruciano”.
“Questa scena riprende un episodio della vita dello stesso Bulgakov a cui la pubblicazione della prima versione di Il Maestro e Margherita fu impedita dalla censura sovietica nel 1930. In un momento di disperazione, decise di dare il romanzo alle fiamme e lo gettò in una stufa. In una lettera ad una sua amica raccontava il suo inferno, diviso tra il desiderio di scrivere e la difficoltà di farlo in maniera libera. Rappresentava il mondo dell’Unione Sovietica con personaggi grotteschi, un po’ alla Gogol, e mostrava un ritratto diverso della Storia del suo paese, tramandata da secoli e non sempre corrispondente al vero. Ci racconta come un’artista più di uno storico possa avere l’intuizione del vero”.

Vede dei parallelismi con la situazione attuale o rappresenta soltanto una misera mistificazione della realtà?
“Più che della situazione attuale parlerei di una storia trasversale dell’uomo in tutte le epoche. Nel senso che l’intellettuale, l’artista nello specifico, è colui che viene chiamato a mostrare la realtà senza le ipocrisie e le convenienze della politica. Da sempre c’è una forma di ostracismo”.

Rispetto ad altri famosi autori russi è meno noto, secondo lei è dovuto alla sua prosa ermetica o perché ha subito più di tutti la censura sovietica?
“Sicuramente non ha avuto un’esistenza semplice. Ha subito la censura ed è stato costretto a reinventarsi più volte. Era un uomo di teatro che ha scritto degli adattamenti e fatto anche l’assistente. Ci sono delle lettere che mandò a Stalin chiedendo non di lavorare ma di avere il modo di sopravvivere perché veniva costantemente messo ai margini”.

Tanti registri ed una figura che si muove ed emerge in questo gioco pirotecnico e fantastico…
“Il Maestro e Margherita è anche un grande inganno perché molti pensano che il tema principale sia la storia d’amore tra di loro, in realtà il protagonista assoluto è Woland, il Diavolo, un’entità che in qualche modo arriva nella realtà nella Russia degli anni Trenta semplicemente per mostrare le sue contraddizioni interne. Poi ci sono tanti registri interni al testo. Bisogna leggerlo e rileggerlo per capirlo fino in fondo. Puoi anche perderti. Ha avuto tante stesure e non è un romanzo di lettura immediata”.

Come è stato dirigere Michele Riondino?
“Ci conosciamo dai temi dell’Accademia e negli anni ci siamo sempre tenuti in contatto, sperando di fare poi qualcosa insieme. Quando abbiamo deciso di portare sul palco l’opera ho pensato subito a Michele perché ha quella ambiguità, trasversalità e un tipo di bellezza anche crudele che poteva portare valore al personaggio”.

E infatti la collaborazione teatrale e intellettuale è stata perfetta…
“Sì. Ha dato corpo al Diavolo, al di là della grande iconografia letteraria penso in letteratura al Faust di Goethe oppure alle grandi produzioni cinematografiche nel cinema come Al Pacino ne L’avvocato del diavolo. Dovevamo costruire una maschera, ed è stato molto divertente procedere insieme cercando la giusta strada”.

 

Share on FacebookShare on Twitter
Paola Medori

Paola Medori

DELLO STESSO AUTORE

Andrea Baracco: “Il Maestro e Margherita” dalle pagine al Teatro Eliseo

Andrea Baracco: “Il Maestro e Margherita” dalle pagine al Teatro Eliseo

byPaola Medori
Così ho diretto Lila e Lenù: parla Saverio Costanzo, regista di “My Brilliant Friend”

Così ho diretto Lila e Lenù: parla Saverio Costanzo, regista di “My Brilliant Friend”

byPaola Medori

A PROPOSITO DI...

Tags: letteratura russaMichail BulkakovMichele RiondinoteatroTeatro Eliseo
Previous Post

“Se la strada potesse parlare”, quando in America “il nero era sempre colpevole”

Next Post

Perché Guaidó non è “autoproclamato”, e il Venezuela non è il Cile del ’73

Discussion about this post

DELLO STESSO AUTORE

“Nano”, l’ultimo grande illustratore del cinema raccontato dal regista Aleandri

“Nano”, l’ultimo grande illustratore del cinema raccontato dal regista Aleandri

byPaola Medori
Martin Scorsese: il cinema italiano ha cambiato più volte la mia vita

Martin Scorsese: il cinema italiano ha cambiato più volte la mia vita

byPaola Medori

Latest News

To Cool Off in the Heat Wave Someone Put a 60-Ton Pool on the Roof

To Cool Off in the Heat Wave Someone Put a 60-Ton Pool on the Roof

byLa Voce di New York
Texas: team ministero giustizia per esame risposta polizia

Il dipartimento di Giustizia chiede la pubblicazione del mandato contro Trump

byMassimo Jaus

New York

To Cool Off in the Heat Wave Someone Put a 60-Ton Pool on the Roof

To Cool Off in the Heat Wave Someone Put a 60-Ton Pool on the Roof

byLa Voce di New York
Mistero a New York: trovati morti due artigiani di Rovigo a Long Island City

Two Italian Craftsmen Found Dead in Long Island City

byGennaro Mansi

Italiany

Torna in Sardegna il festival “MusaMadre”: richiamo della cultura e delle radici

Torna in Sardegna il festival “MusaMadre”: richiamo della cultura e delle radici

byManuela Caracciolo
“Senato&Cultura”: premiati gli imprenditori che rendono grande l’Italia nel mondo

“Senato&Cultura”: premiati gli imprenditori che rendono grande l’Italia nel mondo

byNicola Corradi
Next Post
Perché Guaidó non è “autoproclamato”, e il Venezuela non è il Cile del ’73

Perché Guaidó non è "autoproclamato", e il Venezuela non è il Cile del '73

La Voce di New York

President: Giampaolo Pioli   |   Editor in Chief: Stefano Vaccara   |   English Editor: Grace Russo Bullaro

  • New York
    • Eventi
  • Onu
  • News
    • Primo Piano
    • Politica
    • Voto Estero
    • Economia
    • First Amendment
  • People
    • Expat
  • Arts
    • Arte e Design
    • Spettacolo
    • Musica
    • Libri
    • Lingua Italiana
  • Lifestyles
    • Fashion
    • Scienza e Salute
    • Sport
    • Religioni
  • Food & Wine
  • Travel
    • Italia
  • Mediterraneo
  • English
  • Search/Archive
  • About us
    • Editorial Staff
    • President
    • Administration
    • Advertising

VNY Media La Voce di New York © 2016 - 2022
Main Office: 230 Park Avenue, 21floor, New York, NY 10169 | Editorial Office/Redazione: UN Secretariat Building, International Press Corps S-301, New York, NY 10017

No Result
View All Result
  • Home
  • New York
  • Onu
  • News
    • Primo Piano
    • Politica
    • Economia
    • First Amendment
  • Arts
    • Arte e Design
    • Spettacolo
    • Musica
    • Libri
  • Lingua Italiana
  • Lifestyles
    • Fashion
    • Scienza e Salute
    • Sport
    • Religioni
  • Food & Wine
    • Cucina Italiana
  • Travel
    • Italia
  • English

© 2016/2022 VNY Media La Voce di New York

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In