Founded by Stefano Vaccara

Subscribe for only $6/Year
  • Login

Editor in Chief: Giampaolo Pioli

VNY La Voce di New York

The First Italian English Digital Daily in the US

English Editor: Grace Russo Bullaro

  • Home
  • New York
  • Onu
  • News
  • People
  • Arts
  • Lifestyles
  • Food & Wine
  • Travel
  • Sport
  • Video
  • English Edition
No Result
View All Result
VNY
  • Home
  • New York
  • Onu
  • News
  • People
  • Arts
  • Lifestyles
  • Food & Wine
  • Travel
  • Sport
  • Video
  • English Edition
No Result
View All Result
VNY La Voce di New York
No Result
View All Result
in
Travel
October 30, 2013
in
Travel
October 30, 2013
0

Scusi quando muore Fidel Castro?

Igor D'IndiabyIgor D'India
Time: 7 mins read

La prima volta che al telegiornale dissero che Fidel Castro stava per morire, nel gennaio del 2007, io e l’amico Martino Lo Cascio, ci fiondammo come due sciacalli sull’isola del Che in cerca dello scoop della nostra vita. Se Fidel fosse morto avremmo assistito al cambiamento più importante di Cuba dopo la rivoluzione. Andammo con uno spirito eccessivamente iettatore, e finimmo derubati dopo appena ventiquattro ore dal nostro arrivo e passammo più di due settimane vivendo di baratto e di prestiti. Di tutte le innumerevoli avventure cubane, questa, avvenuta a Baracoa nella regione di Guantanamo, è quella che ricordo con più piacere.

Una mattina decisi di andare a esplorare la foresta. Quella gobba verde, che vedevo dalla casa particulares dove abitavamo, sembrava chiamarmi come una sirena. Dovevo seguire il richiamo perché ne avevo bisogno. Ero confuso. La nostra tracotanza, condita con tanta sfortuna, ci aveva fatto intraprendere un viaggio completamente diverso da come lo avevamo immaginato.

La lunga spiaggia scura si estendeva per circa cinquecento metri facendo da ponte naturale tra il paese e la foresta, tra il civile e il primitivo. La sabbia nera scricchiolava sotto i miei scarponi come un tappeto di biscotti croccanti. Era un rumore dolce, che scandiva il ritmo dei miei passi e si alternava alla cantilena del mio respiro.

Le onde dell’Atlantico si infrangevano violentemente sulla costa. A ogni impatto sulla terra ferma, si espandevano sotto forma di schiuma bianca per poi risucchiare, ritirandosi, i sassolini del bagnasciuga che sembravano tenersi saldamente l’un l’altro per non finire in fondo al mare. Alte colonne di salsedine, tirate su dal vento, si abbattevano sulla spiaggia e su di me, rendendo ancor più salate le gocce di sudore che mi rigavano abbondantemente il viso.

Non era il giorno migliore per avventurarsi nella foresta. L’aria era umida e calda già all’alba. In lontananza, grosse nubi si avvicinavano con passo lesto e voglia di scontrarsi per generare un nubifragio. Non avevo neanche idea di cosa stessi cercando, ma avanzavo deciso. Camminavo senza sosta verso ciò che in quel momento rappresentava il mio senso di libertà. Alla mia destra apparve presto il Rio Miel, un corso d’acqua dolce che si fonde con il mare a qualche chilometro da Baracoa. Un tempo gli indios nativi dell’isola pescavano nelle acque generose del fiume e in quelle burrascose dell’oceano. Poi Cristoforo Colombo sbarcò da queste parti e cambiò quel mondo che nuovo non era affatto. Dei nativi che lo videro piantare il crocifisso sulla spiaggia, non rimangono che  pochi geni nel sangue di un pugno di contadini e un gomitolo di vecchie stradine nella foresta, ampliate poi durante la rivoluzione, per volere del Che.

Incontrai un uomo vestito di pochi stracci che stava arrampicandosi su una palma. Dopo avermi seguito con lo sguardo per qualche metro, con un paio di balzi venne giù e si mise a seguirmi. Accelerai un po’, non avevo voglia di parlare con nessuno. L’uomo mi raggiunse e mi salutò amichevolmente, ma io risposi con freddezza e diffidenza. I suoi umili vestiti erano tuttavia una buona carta di presentazione: non era di certo uno che viveva di truffe o furti ai danni degli stranieri. Cambiai atteggiamento. Gli dissi che mi stavo addentrando nella foresta e lui si propose come guida. Wilson, questo il suo nome, portava ogni tanto i turisti alla Cueva, una spettacolare grotta con piscina naturale al suo interno, e alle cascate del Rio Miel.

Non ero interessato a tour fotografici, volevo solo entrare nella foresta. Fidel Castro non era ancora morto ed era chiaro che la sua vita non fosse realmente a rischio come ci avevano fatto credere in TV. Meglio dedicarsi ad altro. Il barbuto ci aveva fregato, inutile nasconderci dietro un dito. Non avrei mai più neanche tentato di fare lo sciacallo, specialmente giocando contro un cubano. Tra l’altro, io contro Fidel non avevo proprio nulla, volevo solo vivere un momento importante della storia in prima persona. Pazienza.

Io e Wilson contrattammo per qualche minuto sulla sua ricompensa. Bastarono un paio di capi d’abbigliamento per farlo contento. Del resto, io non avevo più una lira. Ogni tanto, durante il primo tratto di marcia, guardava con orgoglio la vecchia camicia militare che gli avevo regalato. La teneva ben piegata sul braccio destro, quasi fosse un vestito da cerimonia.

Continuammo a camminare per una stradina alberata parallela alla spiaggia per poi attraversare il Rio Miel, tramite un ponticello di vecchie travi che conduce a Boca del Miel. Il villaggio, popolato da pescatori, è povero e isolato. Sentendo i pesanti passi dei miei scarponi sulle pietre della trazzera, alcune donne si affacciarono incuriosite per trovare un argomento di pettegolezzo per la sera.

La stradina si fece sempre più ripida, il terreno scivoloso. Lungo il sentiero vi erano diverse capanne abitate da famiglie che coltivavano la terra o allevavano il bestiame. Di tanto in tanto incontravamo uomini scalzi, con sacchi voluminosi sulle spalle e con un machete legato alla cintura. “Cosa trasportano?” chiesi a Wilson. “Alcuni cacao, altri banane. Sono campesinos come me”.

Passammo davanti a una scuola elementare. I bambini erano tutti nella classica uniforme della scuola primaria cubana: camicetta bianca, pantaloncini rossi, fiocco al collo. Faceva una certa impressione vederli giocare in mezzo alla foresta con quella stessa divisa che vestivano anche i loro coetanei delle grandi città dell’isola. Ogni giorno attraversano da soli ripidi sentieri per andare alle lezioni. Può capitare che un genitore gli dia un passaggio con il mulo o sulla bicicletta, ma quando piove la strada diventa impraticabile e devono restare a casa.

Anche io sperimentai presto la spiacevole sensazione di camminare nella foresta sotto la pioggia battente. Le nuvole si erano chiuse da tempo sulle nostre teste. Cominciò a tuonare. Il suolo sotto le nostre scarpe si trasformò rapidamente da terreno secco a fiume di fango. Procedere diventò molto faticoso. Wilson si tolse le vecchie ciabatte e continuò a piedi nudi. I mie scarponi da trekking cominciarono a pesare come mattoni di tufo.

Ci imbattemmo in un fuoristrada di Radio Cuba impantanato in una stradina ripida in salita. Portava un carico di antenne da installare a Baracoa. Il fango era profondo e le grosse ruote del veicolo giravano a vuoto. Alcuni uomini attaccarono un tirante d’acciaio a una robusta palma reale per trainarlo.

“Procediamo. Siamo quasi arrivati alla finca”. La foresta si sviluppava intorno a noi come una sconfinata matassa di radici, foglie, arbusti. Il verde occupava ogni angolo del nostro campo visivo, dall’immediato all’orizzonte.

Rimanevo senza parole ogni volta che, tra la fitta vegetazione, si scorgevano le colline lontane. Quella vista mi dava le vertigini. Il fango cambiò improvvisamente colore.  Dapprima rosso, divenne giallo e argilloso.

Arrivati a una radura Wilson si fermò e lanciò un urlo. Da una capanna uscì Geovanni, un campesino di ventiquattro anni, magro, alto, fisico atletico. Era suo cugino. Aveva uno strano tatuaggio sulla spalla sinistra e vestiva solo un paio di pantaloncini sgualciti. Niente scarpe, troppo fango. Che senso ha sporcare degli oggetti così preziosi? Ecco perché la gente che lavora qua ha due paia di calzature: quelle buone per andare in città  e quelle da battaglia per camminare sulla mulattiera che da Boca del Miel sale nella foresta.

Geovanni prese con sé un machete e ci guidò nel terreno dietro casa. Le stradine interne, che collegano i campi, sono un labirinto intricato. Sembra di girare intorno agli stessi alberi per ore. Persino chi ci abita ogni tanto si perde. Che brutta storia sarà stata fare pattugliamenti durante la guerra del Vietnam!

Come le maglie di una vecchia rete, i sentieri si incrociano e si separano, scavalcano ruscelli e zone rocciose, colline e piantagioni, si interrompono improvvisamente e riprendono più in là. Certe volte per proseguire si deve attraversare il terreno di un campesino, chiedendo sempre il permesso e stando molto attenti ai cani, unico antifurto per il bestiame.

I miei ciceroni non si preoccupavano minimamente della pioggia. Avanzavano spediti nel fango che si faceva sempre più profondo, mentre io arrancavo chiuso nei miei scarponi zavorrati. In alcuni punti avevo l’impressione che ci fosse un mostro, sottoterra, intento ad afferrarmi le caviglie e a tirarmi giù. Molte pozze erano vere trappole e, senza una chiusura adeguata, la scarpa rischiava di essere risucchiata e restare nella melma. La forza del fango è impressionante.

Ci fermavamo spesso per rifocillarci, bevendo un po’ di latte di cocco, ciucciando dolci semi di cacao o mordendo del buon sapote. Geovanni si dimostrò abilissimo a salire sugli alberi per prendere i frutti. Faceva movimenti simili a quelli del bradipo. Lento, ma aggraziato. I suoi gesti esprimevano una forza paragonabile a quella dei migliori arrampicatori sportivi. Sono sicuro che, con le sue leve, nervose e lunghe, sarebbe stato un ottimo scalatore. Era uno spettacolo vederlo dondolare come una scimmia sui rami più alti. I tronchi delle piante erano viscidi e umidi, ma per lui, scalzo, questo non sembrava costituire un problema. Prima di salire faceva due respiri profondi. Poi si lanciava. Una bracciata, un’altra, i piedi sempre bene in aderenza, il peso distribuito perfettamente sulle gambe sottili. Andava in spaccata tra i rami e, in bilico, selezionava i frutti migliori da lanciare a Wilson. Una scena così è piuttosto rara da vedere nel “nostro mondo” dove troviamo tutto pronto per essere consumato. Impacchettato in un frigo, al supermercato, tutto è prodotto in serie, meccanicamente, senza anima. Ci sono talmente tanti passaggi per risalire alla fonte di cibo che si potrebbe perdere il conto.  La natura è ormai lontana. Nella foresta loro invece vivono così, nella semplicità e nella condizione primitiva di poter usufruire di ciò che offre la terra, in ogni periodo dell’anno.

Le mie due guide si inoltrarono  nel terreno di un altro campesino, un amico di famiglia che accudiva i galli da combattimento di Geovanni. Ne aveva due. Uno era malato. Aveva la “tigna” e perdeva piume, per questo era isolato in quarantena. L’altro invece era perfettamente in forma. Era considerato un talento, un “matador”. Aveva già scannato tre rivali. L’ultima lotta era durata circa un’ora. Quasi era morto per lo sfinimento. Si sa, la vita non è facile se sei un pollo. Mi diedero il pennuto tra le braccia, lo accarezzai come un micio. Aveva un aspetto fiero, da gladiatore, possente, scaltro. Le sue cosce muscolose erano rosse come il fuoco, il suo piumaggio, bianco e nero, folto e ben curato. Tuttavia il suo sguardo era dolce. Non so come spiegarlo, ma provai una certa stima per quella bestiola. Quanti di noi sarebbero capaci di vivere come lui? Sono certo che quando entra nell’arena sa già che potrebbe morire. Lo intuisce per istinto. Lo stesso istinto che lo rende aggressivo e spietato non appena il suo padrone gli monta il gancio di ferro sotto la zampa per rendere letali i suoi attacchi. Lo salutai con amarezza quando lo riposero nella gabbia. Buena suerte pollo gladiatore! Continuammo a camminare nella finca fino a sera.

Tempo incerto e nuvole lontane dalla rotta imprevista. La spiaggia nera mi cullò al rientro con il suo solito scricchiolio, il mare mi cantava storie lontane nel tempo. Que fanguera! Donne cubane divertite mi accoglievano al mio rientro a Baracoa. La foresta rimaneva dietro di me, dove il fango decide la vita e dove i galli ruggiscono al sole.

www.igordindia.it

 

Share on FacebookShare on Twitter
Igor D'India

Igor D'India

Documentarista d'avventura, ho attraversato lo Yukon in canoa sulle tracce di Bonatti, ho pagaiato sulle acque del Mekong, ho percorso l'Italia in bicicletta e trascorso 700 ore nella Grotta del Pidocchio (Palermo, Monte Pellegrino), a trenta metri di profondità, in completa solitudine. Mi piace documentare la relazione uomo-fiume-clima con approccio old style. Ho attraversato alcuni grandi fiumi del mondo e adesso torno in Alaska.

DELLO STESSO AUTORE

Arte e Saggezza dell’Artico

Arte e Saggezza dell’Artico

byIgor D'India

Snook e la lince

byIgor D'India

A PROPOSITO DI...

Tags: campesinosCubaFidel Castro
Previous Post

Halloween a stelle e strisce, quando la notte non è più solo delle streghe

Next Post

Gli italiani sedotti dal fascismo

DELLO STESSO AUTORE

Un giro in slitta con Josh e i suoi cani

Un giro in slitta con Josh e i suoi cani

byIgor D'India
Storie dall’Artico: i portatori di messaggi

Storie dall’Artico: i portatori di messaggi

byIgor D'India

Latest News

Cops’ Jobs for Crypto Kidnappers Had “Nothing to Do” with NYPD, Adams Says

Cops’ Jobs for Crypto Kidnappers Had “Nothing to Do” with NYPD, Adams Says

byDavid Mazzucchi
Trump annuncerà nuovo candidato alla Nasa, Musk deluso

Trump annuncerà nuovo candidato alla Nasa, Musk deluso

byAnsa

New York

Ritorna il Covid? La curva sale: serve un ultimo sforzo per uscire dal tunnel

New COVID Variant Detected in NYC Amid Concerns Over Vaccine Access

byAmelia Tricante
Travolti nel sonno da un camion dei rifiuti: un morto e un ferito a Long Island

Travolti nel sonno da un camion dei rifiuti: un morto e un ferito a Long Island

byCristiano Palladino

Italiany

Italy on Madison, la facciata della sede dell’Italian Trade Agency trasformata per tre giorni in una casa italiana.

Erica Di Giovancarlo (ITA): “Italian lifestyle è un modo di vivere”

byMonica Straniero
Il Prosecco italiano conquista i cuori delle donne USA

Il Prosecco italiano conquista i cuori delle donne USA

byAndrea Zaghi
Next Post

La profezia sullo scontro di civiltà e le conseguenze sull'italicità

La Voce di New York

Editor in Chief:  Giampaolo Pioli   |   English Editor: Grace Russo Bullaro   |   Founded by Stefano Vaccara

Editor in Chief:  Giampaolo Pioli
—
English Editor: Grace Russo Bullaro
—
Founded by Stefano Vaccara

  • New York
    • Eventi a New York
  • Onu
  • News
    • Primo Piano
    • Politica
    • Voto Estero
    • Economia
    • First Amendment
  • People
    • Nuovo Mondo
  • Arts
    • Arte e Design
    • Spettacolo
    • Musica
    • Libri
    • Lingua Italiana
  • Lifestyles
    • Fashion
    • Scienza e Salute
    • Sport
    • Religioni
  • Food & Wine
  • Travel
    • Italia
  • Mediterraneo
  • English
  • Search/Archive
  • About us
    • Editorial Staff
    • President
    • Administration
    • Advertising

VNY Media La Voce di New York © 2016 / 2025 — La testata fruisce dei contributi diretti editoria d.lgs. 70/2017
Main Office: 230 Park Avenue, 21floor, New York, NY 10169 | Editorial Office/Redazione: UN Secretariat Building, International Press Corps S-301, New York, NY 10017 | 112 East 71, Street Suite 1A, New York, NY 10021

VNY Media La Voce di New York © 2016 / 2025
La testata fruisce dei contributi diretti editoria d.lgs. 70/2017

Main Office: 230 Park Avenue, 21floor, New York, NY 10169 | Editorial Office/Redazione: UN Secretariat Building, International Press Corps S-301, New York, NY 10017 | 112 East 71, Street Suite 1A, New York, NY 10021

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
La Voce di New York
Gestisci Consenso
Per fornire le migliori esperienze, utilizziamo tecnologie come i cookie per memorizzare e/o accedere alle informazioni del dispositivo. Il consenso a queste tecnologie ci permetterà di elaborare dati come il comportamento di navigazione o ID unici su questo sito. Non acconsentire o ritirare il consenso può influire negativamente su alcune caratteristiche e funzioni.
Funzionale Always active
L'archiviazione tecnica o l'accesso sono strettamente necessari al fine legittimo di consentire l'uso di un servizio specifico esplicitamente richiesto dall'abbonato o dall'utente, o al solo scopo di effettuare la trasmissione di una comunicazione su una rete di comunicazione elettronica.
Preferenze
L'archiviazione tecnica o l'accesso sono necessari per lo scopo legittimo di memorizzare le preferenze che non sono richieste dall'abbonato o dall'utente.
Statistiche
L'archiviazione tecnica o l'accesso che viene utilizzato esclusivamente per scopi statistici. L'archiviazione tecnica o l'accesso che viene utilizzato esclusivamente per scopi statistici anonimi. Senza un mandato di comparizione, una conformità volontaria da parte del vostro Fornitore di Servizi Internet, o ulteriori registrazioni da parte di terzi, le informazioni memorizzate o recuperate per questo scopo da sole non possono di solito essere utilizzate per l'identificazione.
Marketing
L'archiviazione tecnica o l'accesso sono necessari per creare profili di utenti per inviare pubblicità, o per tracciare l'utente su un sito web o su diversi siti web per scopi di marketing simili.
Manage options Manage services Manage {vendor_count} vendors Read more about these purposes
Visualizza preferenze
{title} {title} {title}
La Voce di New York
Gestisci Consenso
Per fornire le migliori esperienze, utilizziamo tecnologie come i cookie per memorizzare e/o accedere alle informazioni del dispositivo. Il consenso a queste tecnologie ci permetterà di elaborare dati come il comportamento di navigazione o ID unici su questo sito. Non acconsentire o ritirare il consenso può influire negativamente su alcune caratteristiche e funzioni.
Funzionale Always active
L'archiviazione tecnica o l'accesso sono strettamente necessari al fine legittimo di consentire l'uso di un servizio specifico esplicitamente richiesto dall'abbonato o dall'utente, o al solo scopo di effettuare la trasmissione di una comunicazione su una rete di comunicazione elettronica.
Preferenze
L'archiviazione tecnica o l'accesso sono necessari per lo scopo legittimo di memorizzare le preferenze che non sono richieste dall'abbonato o dall'utente.
Statistiche
L'archiviazione tecnica o l'accesso che viene utilizzato esclusivamente per scopi statistici. L'archiviazione tecnica o l'accesso che viene utilizzato esclusivamente per scopi statistici anonimi. Senza un mandato di comparizione, una conformità volontaria da parte del vostro Fornitore di Servizi Internet, o ulteriori registrazioni da parte di terzi, le informazioni memorizzate o recuperate per questo scopo da sole non possono di solito essere utilizzate per l'identificazione.
Marketing
L'archiviazione tecnica o l'accesso sono necessari per creare profili di utenti per inviare pubblicità, o per tracciare l'utente su un sito web o su diversi siti web per scopi di marketing simili.
Manage options Manage services Manage {vendor_count} vendors Read more about these purposes
Visualizza preferenze
{title} {title} {title}
No Result
View All Result
  • Home
  • New York
  • Onu
  • News
    • Primo Piano
    • Politica
    • Economia
    • First Amendment
  • Arts
    • Arte e Design
    • Spettacolo
    • Musica
    • Libri
  • Lifestyles
    • Fashion
    • Scienza e Salute
    • Sport
    • Religioni
  • Food & Wine
    • Cucina Italiana
  • Travel
    • Italia
  • Video
  • English
    • Arts
    • Business
    • Entertainment
    • Food & Wine
    • Letters
    • Lifestyles
    • Mediterranean
    • New York
    • News
  • Subscribe for only $6/Year

© 2016/2022 VNY Media La Voce di New York

Are you sure want to unlock this post?
Unlock left : 0
Are you sure want to cancel subscription?