Founded by Stefano Vaccara

Subscribe for only $6/Year
  • Login

Editor in Chief: Giampaolo Pioli

VNY La Voce di New York

The First Italian English Digital Daily in the US

English Editor: Grace Russo Bullaro

  • English Edition
  • Letters
  • New York
  • U.N.
  • News
  • People
  • Entertainment
  • Arts
  • Lifestyles
  • Food & Wine
  • Travel
  • Sports
  • Italian Edition
No Result
View All Result
VNY
  • English Edition
  • Letters
  • New York
  • U.N.
  • News
  • People
  • Entertainment
  • Arts
  • Lifestyles
  • Food & Wine
  • Travel
  • Sports
  • Italian Edition
No Result
View All Result
VNY La Voce di New York
No Result
View All Result
in Mediterranean
August 17, 2017
in Mediterranean
August 17, 2017
0

The Poetics of Displacement

Who are the refugees? Why do they keep coming? Michelle Messina Reale on the lives of people in Sicilian refugee camps

George De StefanobyGeorge De Stefano
The Poetics of Displacement

Refugees and Sicilians in Siracusa

Time: 9 mins read

Many Italians regard the refugees and migrant workers who have been arriving in large numbers on Italian shores, mainly in Sicily, as a threat — to Italy’s economy, its culture, its demographics, and even its national identity. The newcomers seen as most threatening are Muslims from North Africa and the Middle East. Politicians, right-wing anti-immigrant organizations, and ordinary Italians decry their presence, demonize them, and demand that the influx be reduced or stopped entirely.

But who are the actual human beings who often are reduced to a horde of faceless invaders? Why do they keep coming, and what happens to them when they arrive?

Michelle Messina Reale set out to answer those questions by documenting the lives of people in Sicilian refugee camps and “acceptance” centers (centri di accoglianza). She chose an unconventional approach: turning the interviews she conducted with refugees into poetry. In her poetic representations, she uses the exact words of refugees transcribed from the interviews she conducted in camps and centers, mainly in Siracusa and Augusta. She has published some of the poems in academic journals and at her website; in March 2018, they will be published as a book, Confini, by Cervena Barva Press.

“I use poetry because it’s evocative, it’s humanistic, and it can be read and understood by everyone,” she says. It is the “main methodology” she uses in all her ethnographic research, whether her subjects are refugees in Sicily or members of her own Italian American family. (She is the granddaughter of immigrants from Calabria and Sicily.) A poet who has twice been nominated for the prestigious Pushcart Prize, Reale also is an associate professor at Arcadia University in Glenside, Pennsylvania.

Michelle and refugees, classroom

In March 2011, she accompanied another professor and her students on a trip to Sicily, where, she says, “I became very aware of the situation concerning the refugees.” “I noticed immediately that while refugees and Sicilians moved along in a parallel way, I saw little or no interaction between them. I knew I wanted to discover more about that.” Reale subsequently applied for and received funding from Arcadia for a research project in Sicily. She returned in December 2011, spending the month there conducting interviews with refugees. Every year since, she has continued her research while also bringing groups of her students to do service projects with refugees, including those who are homeless. “I wanted to know why they came, and why they stayed,” she says. She notes that the terms “refugee,” “migrant,” and “immigrant” are “loaded, and highly contested.”  “What they might mean in one country they might not mean in another. The use of the right term will influence whether someone is allowed to stay or not. Immigrants are mainly people who come to Sicily because they want better opportunities; they see it as a place where they can work and stay while they’re on to another place. No one pushes them out. Migrants are people who go back and forth; they’ll come to Sicily, stay a while and make a living and then they go home for a while, and then come back to work. But the refugees are people who have met with personal danger,” whether from war and terrorism, or political, religious, ethnic, or gender oppression.  As educator Barbara Law observed, “An immigrant leaves his homeland to find greener grass. A refugee leaves his homeland because the grass is burning under his feet.”

Refugees Sicily, classroom

Refugees, she says, don’t want to be in Sicily. “They stay because they have nowhere else to go. I wanted to get at the basic humanity of these people. At the time [former prime minister Silvio] Berlusconi had called them something derogatory, and I wanted to pluck individual voices and faces from this nameless, faceless mass. Because people weren’t understanding the problem as a human problem, they only wanted to see it as a political problem.”

“I knew of the pitfalls of doing that kind of work so I had to be very ethical in my questioning, where I questioned them, and what kinds of questions I asked. It wasn’t really as straightforward as having conversations. I had to be mindful they weren’t just subjects, they were real live people that I often met in periods of great pain, especially the ones who had just arrived or the ones I met in the refugee camps. A lot of them were in varying states of shock, they were despondent, they were angry, they were worried. Some were severely homesick.” Reale mostly interviewed refugees, but also some migrant workers, mainly Tunisians. The people with whom she spoke came from the Horn of Africa, Sudan, Somalia, Nigeria, and Senegal. She also interviewed Afghanis and Syrians, the latter mostly families in refugee camps. She conducted the interviews in English and Italian, noting that refugees who had been in Sicily for some time had learned Italian, whereas some of the Somalis came to Italy already speaking Italian.

Syrian Refugees family

“I have a lot of friends in Sicily who employ refugees and I would ask permission if I could speak with them. I was always very careful about how I approached them and where I met them.  I wanted them to feel comfortable. And I always stressed that they had no obligation to talk to me and that not talking to me would not jeopardize their asylum applications in any way – something they were very afraid of. Then, it was like snowball sampling – I’d talk to one refugee and say if you have any friends who would like to speak with me, please let me know, and that happened. I became close with a core group of refugees I followed for a while and got to know them beyond the level of the basic questions I would ask. So, I didn’t really have any difficulty.” That’s not to say that everyone she approached was willing to talk. “I met with one man who was absolutely beside himself with anger,” she recalls. “He said he was so sick of people, my type of people, white women who wanted to ask stupid questions. He said to me, ‘How the hell do you think we feel?’ He said, ‘Get out of here, I don’t ever want to see you again.’ I saw that as a good sign because it was a sign of agency, that a refugee would feel the strength to push back. I really admired him, I asked his forgiveness for interfering with his private life and I wished him well.”

Reale says she quickly discovered that the refugees’ lives did not conform to conventional wisdom. “The common misconception is that the refugees all are poor and without jobs, drifters, when in fact the opposite often is true,” she notes. “Many hold several degrees, they’ve been teachers, engineers, physicians. They had homes, families that loved them. it’s a very common misconception that they’re all downtrodden. Unfortunately, the most downtrodden will never be able to get out of their countries. They won’t have the resources to be able to do that. But it’s the people who have education, some mobility, and some money” who can leave. Another misconception is that once the refugees arrive in Sicily, the worst of their ordeal is over. “People think the treacherous journey is the worst part. And it is terrible. But to me the worst part is when they land. Then they are shell-shocked into a society that largely does not want them and has no idea what to do with them, and that feels that they threaten the Italian culture. They have all these strikes against them, they’re a very vulnerable population.”

After being processed through the refugee camps, the new arrivals go to centers, “where there’s a place to sleep, a kitchen to cook in.” The centers are run mainly by local women. “There are all sorts of problems in that regard; the pushing of the Catholic religion on predominantly Muslim men was hard for me to swallow. One Christmas there was a party for the refugees and most if not all were Muslims. The women asked everyone to stand up and one of the women led us in the Our Father. One of the first things she said was, ‘You are in a Catholic country now and this is how we pray.’  You have African men who have a sense of themselves and a deep sense of pride. Then you have Italian women who are either willfully ignorant of other peoples’ cultures or simply ignorant, who are basically telling these men when they can eat, what time lights are out, what time they have to come back to the center before the doors are locked. It was difficult for me to watch.”

Michelle and Mody

“That doesn’t mean that there aren’t a lot of good people in Sicily who are working to alleviate their suffering and pain. But like anything in Italy, progress is slow, changing people’s minds is slow. That’s one of my great frustrations. If it’s hard for everyday Italians to get things done, imagine how the refugee feels. Just doing simple things is not easy for them. They can’t find housing or jobs, or they’re given jobs that are extremely dangerous, where they’re working 12 hours in the hot sun with no access to water. It’s illegal to do so, but bosses, to threaten them to work, will often take their passports or other official papers. “The European Union law known as the Dublin Regulation requires asylum seekers and refugees to seek refugee status in the first country they arrive in. “With Italy being one of the easiest ports,

Syrian girl and boys

especially from Libya, it ends up being the first place they land and where they have to apply for asylum,” Reale says. “Often their applications can take years and they’re stuck. They’re not treated well in Sicily. I’ve seen buses drive right by groups of refugees who were waiting to get on. I’ve been on buses where Sicilians would hold their noses when refugees get on. I always tell this story because it’s so emblematic – I was sitting with a refugee outside at a café in Siracusa and we both ordered lemon soda. Mine came with a glass, and his came with one of those tiny paper cups that you rinse your mouth with at the dentist. I looked at it, and he saw me looking at it, and he said, ‘This happens all the time.'” Men and women refugees also are exploited by the Mafia, which has not only benefited economically from their presence by bribing officials and securing contracts to manage the accommodation of refugees; Cosa Nostra also has brought some into their criminal activities, such as prostitution and drug dealing.

Those opposed to the refugees’ presence often claim that they take jobs away from Italians because employers are willing to pay them less. Given high unemployment in Sicily, it’s not surprising this argument finds fertile ground. In 2016, Sicily’s jobless rate was 22 percent —twice the national rate. In the Siracusa province, where Reale did most of her research, it was 24 percent, with youth unemployment nearly 56 percent.  “So,” observes Reale, “in this one place I know, you already have people who have no jobs. But believe me, when refugees come, they are not doing jobs any Italian would take. They are working picking tomatoes 12 hours in the hot sun, they’re sleeping outside, they’re vulnerable to violence, they’re doing odd jobs for people. What I personally have witnessed is the exact opposite of the story some Sicilians like to tell. I’m not the last word on anything, I’m just giving you my experience. My experience is no, they’re not taking anyone’s jobs. It’s another scare tactic. That unemployment rate is high for so many reasons that have absolutely nothing to do with refugees” — mainly the longstanding inability of the Italian state to provide for its people.

Reale acknowledges that the numbers of refugees have been high in recent years. In the last week of June 2017 alone, more than 10,000 refugees from Africa arrived in Italy; the total since the beginning of the year is 85,000.  Although the Italian response to the crisis can and should be criticized, the European Union has not done enough to help Italy bear what has been a disproportionate burden. For Reale, Italian immigration to America and the refugee and migrant influx to Italy have something in common: displacement. She grew up in Ambler, a heavily Italian American suburb of Philadelphia. “The town is made up mostly of Calabresi from Maida. Most of my classmates were Italian. This was in the early 70s, when we had a huge influx of Italian immigrants in our town. I remember seeing my classmates in my school right after they got here from Maida, with no English whatsoever, and how sad they looked, and how the Irish nuns really gave them a hard time. I think of my own grandfather who came here from Sicily and how he felt displaced his entire life.” Asked what she hopes to achieve by documenting, through poetry, the lives of refugees in Sicily, Reale replies, “To be honest I’m not sure. The work I do is very humble and I’m not sure what good it’s doing. I’m hoping to explicate the lives of refugees” to “influence policy and effect change.” She also hopes to “open people’s eyes and create awareness” of the greatest humanitarian crisis of our time.

 

Suleiman

Can someone please tell me the meaning of

accoglienza and integrazione

for the immigrato?

Just send me back on the street

For the sake of Allah. My mother

would hold her head in her hands

all the day if she knew of

my life like this.

They tell me to leave the center

And stuff 500 Euro in my pocket

But that money cannot buy me the

only thing that I want:

a job.

My cap is the only

Roof over my head,

Even IT has a job.

(From: Reale, M. (2015). “‘We Never Thought It Would Be Like This’: Refugees’ Experiences in Sicily.” The Qualitative Report, 20(1), 107-114. http://nsuworks.nova.edu/tqr/vol20/iss1/8)


Deep Sleep

My dreams? Please don’t ask me of such things.

I forgot them long ago. But 1 will tell you something I cannot forget.

The water was black and filthy smelling.

My body soon swelled from the sun and the heat.

I went into a coma, but I was the lucky one.

Three men went crazy because in that dinghy

they lost wives and children. The two children who remained lost their mothers.

One child was from Afghanistan. One child was from Lebanon.

We could not help the children. We could not help ourselves.

(From: Reale, M. (2015). Rolling Waves and Forgetfulness. International Review of Qualitative Research, 8(2), 256-263)

Share on FacebookShare on Twitter
George De Stefano

George De Stefano

George De Stefano is a New York-based writer and editor specializing in culture and politics. He is the author of An Offer We Can’t Refuse: The Mafia in the Mind of America (Farrar, Straus, Giroux) and a contributor to numerous other books, including the Routledge History of Italian Americans, Our Naked Lives: Essays from Gay Italian American Men (Bordighera Press), Mafia Movies (University of Toronto) and The Essential Sopranos Reader (University of Kentucky Presses). His articles, essays, and reviews have appeared in The Nation, Newsday, Film Comment, The Advocate, The Italian American Review, Gay and Lesbian Review Worldwide, and the online publications PopMatters, Rootsworld, the New York Journal of Books, La Voce di New York, and I-Italy. He also has appeared in the documentary films “Beyond Wiseguys,” “The Godfather Legacy,” and the four-part PBS series, “The Italian Americans.”

DELLO STESSO AUTORE

Marco Cappelli, Sophisticated Musician Between Naples and New York

Marco Cappelli, Sophisticated Musician Between Naples and New York

byGeorge De Stefano
“Let’s Kiss”: Documentary on Franco Grillini Screened at NYU Casa Italiana

“Let’s Kiss”: Documentary on Franco Grillini Screened at NYU Casa Italiana

byGeorge De Stefano

A PROPOSITO DI...

Tags: dublin regulationEuropean UnionImmigrationnorth africapoetryRefugeesSicily
Previous Post

Il New Yorker scopre Vostro Onore

Next Post

Security Council, the Press Statement on Terrorist Attacks in Barcelona

DELLO STESSO AUTORE

From Lagos to Palermo and Back Again: Chris Obehi Returns to his Motherland

Da Lagos a Palermo e ritorno: Chris Obehi torna in patria

byGeorge De Stefano
From Lagos to Palermo and Back Again: Chris Obehi Returns to his Motherland

From Lagos to Palermo and Back Again: Chris Obehi Returns to his Motherland

byGeorge De Stefano

Latest News

Kirill, ‘mi congratulo con Leone XIV, spero sviluppo rapporti’

Kirill, ‘mi congratulo con Leone XIV, spero sviluppo rapporti’

byAnsa
Svizzera e Usa concordano di accelerare i colloqui su dazi

Svizzera e Usa concordano di accelerare i colloqui su dazi

byAnsa

New York

“Trump Effect” Tanks Tourism in New York City: 400k Fewer Visitors in 2025

“Trump Effect” Tanks Tourism in New York City: 400k Fewer Visitors in 2025

byDaniele Di Bartolomei
Agenti USA / Ansa

Spara a un corriere di Door Dash: arrestato funzionario di New York

byGrazia Abbate

Italiany

Il Prosecco italiano conquista i cuori delle donne USA

Il Prosecco italiano conquista i cuori delle donne USA

byAndrea Zaghi
Da sinistra: Elvira Raviele (Ministero delle Imprese e del Made in Italy), Fabrizio Di Michele (Console Generale d’Italia a New York), Maurizio Marinella, Luigi Liberti (Direttore Patrimonio Italiano TV), Mariangela Zappia (Ambasciatrice italiana a Washington), e Diego Puricelli Guerra (Preside Istituto Bernini De Sanctis di Napoli)

Marinella a New York: l’eleganza del Made in Italy all’Istituto Italiano di Cultura

byMonica Straniero
Next Post
Security Council, the Press Statement on Terrorist Attacks in Barcelona

Security Council, the Press Statement on Terrorist Attacks in Barcelona

La Voce di New York

Editor in Chief:  Giampaolo Pioli   |   English Editor: Grace Russo Bullaro   |   Founded by Stefano Vaccara

Editor in Chief:  Giampaolo Pioli
—
English Editor: Grace Russo Bullaro
—
Founded by Stefano Vaccara

  • New York
    • Eventi a New York
  • Onu
  • News
    • Primo Piano
    • Politica
    • Voto Estero
    • Economia
    • First Amendment
  • People
    • Nuovo Mondo
  • Arts
    • Arte e Design
    • Spettacolo
    • Musica
    • Libri
    • Lingua Italiana
  • Lifestyles
    • Fashion
    • Scienza e Salute
    • Sport
    • Religioni
  • Food & Wine
  • Travel
    • Italia
  • Mediterraneo
  • English
  • Search/Archive
  • About us
    • Editorial Staff
    • President
    • Administration
    • Advertising

VNY Media La Voce di New York © 2016 / 2025 — La testata fruisce dei contributi diretti editoria d.lgs. 70/2017
Main Office: 230 Park Avenue, 21floor, New York, NY 10169 | Editorial Office/Redazione: UN Secretariat Building, International Press Corps S-301, New York, NY 10017 | 112 East 71, Street Suite 1A, New York, NY 10021

VNY Media La Voce di New York © 2016 / 2025
La testata fruisce dei contributi diretti editoria d.lgs. 70/2017

Main Office: 230 Park Avenue, 21floor, New York, NY 10169 | Editorial Office/Redazione: UN Secretariat Building, International Press Corps S-301, New York, NY 10017 | 112 East 71, Street Suite 1A, New York, NY 10021

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
La Voce di New York
Gestisci Consenso
Per fornire le migliori esperienze, utilizziamo tecnologie come i cookie per memorizzare e/o accedere alle informazioni del dispositivo. Il consenso a queste tecnologie ci permetterà di elaborare dati come il comportamento di navigazione o ID unici su questo sito. Non acconsentire o ritirare il consenso può influire negativamente su alcune caratteristiche e funzioni.
Funzionale Always active
L'archiviazione tecnica o l'accesso sono strettamente necessari al fine legittimo di consentire l'uso di un servizio specifico esplicitamente richiesto dall'abbonato o dall'utente, o al solo scopo di effettuare la trasmissione di una comunicazione su una rete di comunicazione elettronica.
Preferenze
L'archiviazione tecnica o l'accesso sono necessari per lo scopo legittimo di memorizzare le preferenze che non sono richieste dall'abbonato o dall'utente.
Statistiche
L'archiviazione tecnica o l'accesso che viene utilizzato esclusivamente per scopi statistici. L'archiviazione tecnica o l'accesso che viene utilizzato esclusivamente per scopi statistici anonimi. Senza un mandato di comparizione, una conformità volontaria da parte del vostro Fornitore di Servizi Internet, o ulteriori registrazioni da parte di terzi, le informazioni memorizzate o recuperate per questo scopo da sole non possono di solito essere utilizzate per l'identificazione.
Marketing
L'archiviazione tecnica o l'accesso sono necessari per creare profili di utenti per inviare pubblicità, o per tracciare l'utente su un sito web o su diversi siti web per scopi di marketing simili.
Manage options Manage services Manage {vendor_count} vendors Read more about these purposes
Visualizza preferenze
{title} {title} {title}
La Voce di New York
Gestisci Consenso
Per fornire le migliori esperienze, utilizziamo tecnologie come i cookie per memorizzare e/o accedere alle informazioni del dispositivo. Il consenso a queste tecnologie ci permetterà di elaborare dati come il comportamento di navigazione o ID unici su questo sito. Non acconsentire o ritirare il consenso può influire negativamente su alcune caratteristiche e funzioni.
Funzionale Always active
L'archiviazione tecnica o l'accesso sono strettamente necessari al fine legittimo di consentire l'uso di un servizio specifico esplicitamente richiesto dall'abbonato o dall'utente, o al solo scopo di effettuare la trasmissione di una comunicazione su una rete di comunicazione elettronica.
Preferenze
L'archiviazione tecnica o l'accesso sono necessari per lo scopo legittimo di memorizzare le preferenze che non sono richieste dall'abbonato o dall'utente.
Statistiche
L'archiviazione tecnica o l'accesso che viene utilizzato esclusivamente per scopi statistici. L'archiviazione tecnica o l'accesso che viene utilizzato esclusivamente per scopi statistici anonimi. Senza un mandato di comparizione, una conformità volontaria da parte del vostro Fornitore di Servizi Internet, o ulteriori registrazioni da parte di terzi, le informazioni memorizzate o recuperate per questo scopo da sole non possono di solito essere utilizzate per l'identificazione.
Marketing
L'archiviazione tecnica o l'accesso sono necessari per creare profili di utenti per inviare pubblicità, o per tracciare l'utente su un sito web o su diversi siti web per scopi di marketing simili.
Manage options Manage services Manage {vendor_count} vendors Read more about these purposes
Visualizza preferenze
{title} {title} {title}
No Result
View All Result
  • Home
  • New York
  • Onu
  • News
    • Primo Piano
    • Politica
    • Economia
    • First Amendment
  • Arts
    • Arte e Design
    • Spettacolo
    • Musica
    • Libri
  • Lifestyles
    • Fashion
    • Scienza e Salute
    • Sport
    • Religioni
  • Food & Wine
    • Cucina Italiana
  • Travel
    • Italia
  • Video
  • English
    • Arts
    • Business
    • Entertainment
    • Food & Wine
    • Letters
    • Lifestyles
    • Mediterranean
    • New York
    • News
  • Subscribe for only $6/Year

© 2016/2022 VNY Media La Voce di New York

Are you sure want to unlock this post?
Unlock left : 0
Are you sure want to cancel subscription?